| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to SwahiliPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 22 - Ordering a Taxi in Swahili. John Here. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Hamjambo, I'm Medina. | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you’ll learn about taking a taxi. The conversation takes place on the phone. | 
                                                                
                                                                            | Medina: It's between Maria and Musa. | 
                                                                
                                                                            | John: The speakers are strangers in a customer service context, therefore, they will speak both formal and informal Swahili. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Maria: Napiga simu kuagiza teksi. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Haya unataka kuchukuliwa wapi na saa ngapi? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Niko katika jiji la Nairobi, barabara ya harambee jumba la sheria gorofa la nne chumba cha A2. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Saa ngapi? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Saa moja kamili jioni. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Haya nitaharakisha kwa vile imebakisha dakika ishirini. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Utalipishaje hadi Riverside? | 
                                                                
                                                                            | Musa: Shilingi elfu moja na mko wangapi? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Tuko watatu. Bei ni sawa? | 
                                                                
                                                                            | Musa: Ndio, naja hivi sasa. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Napiga simu kuagiza teksi. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Haya unataka kuchukuliwa wapi na saa ngapi? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Niko katika jiji la Nairobi, barabara ya harambee jumba la sheria gorofa la nne chumba cha A2. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Saa ngapi? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Saa moja kamili jioni. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Haya nitaharakisha kwa vile imebakisha dakika ishirini. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Utalipishaje hadi Riverside? | 
                                                                
                                                                            | Musa: Shilingi elfu moja na mko wangapi? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Tuko watatu. Bei ni sawa? | 
                                                                
                                                                            | Musa: Ndio, naja hivi sasa. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | Maria: I’m calling to ask for a taxi. | 
                                                                
                                                                            | Musa: OK. Where do you want to be picked and at what time? | 
                                                                
                                                                            | Maria: I am in Nairobi city, on Harambee street, Sheria house fourth floor room A2. | 
                                                                
                                                                            | Musa: At what time? | 
                                                                
                                                                            | Maria: 7 o'clock in the evening. | 
                                                                
                                                                            | Musa: Okay. I will hurry because that’s only twenty minutes from now. | 
                                                                
                                                                            | Maria: How much will you charge to go to Riverside? | 
                                                                
                                                                            | Musa: One thousand shillings, and how many are there? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Three of us. Is the price the same? | 
                                                                
                                                                            | Musa: Yes, I am coming right away. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | John: So Maria was booking a taxi in the conversation this time. What is the Swahili for “to book an appointment?” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Kuitisha miadi. | 
                                                                
                                                                            | John: I noticed that the price for the taxi was the same whether she was traveling on her own or with other people. | 
                                                                
                                                                            | Medina: That’s right. | 
                                                                
                                                                            | John: Is that typical? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Yeah, most taxis charge a single price, regardless of how many people there are. | 
                                                                
                                                                            | John: So for cheaper rides, ride together? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Yes. Actually, taxis are pretty expensive in Kenya, so buses are far more common. | 
                                                                
                                                                            | John: But is the service good? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Usually. In Kenya, companies that provide a service promise a fast service and reasonable prices. | 
                                                                
                                                                            | John: If you want repeat business, that’s what you need. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Right. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Medina: teksi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: taxi | 
                                                                
                                                                            | Medina: teksi[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: teksi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: kuchukuliwa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to be picked | 
                                                                
                                                                            | Medina: kuchukuliwa[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: kuchukuliwa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: simu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: phone | 
                                                                
                                                                            | Medina: simu[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: simu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: gorofa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: floor | 
                                                                
                                                                            | Medina: gorofa[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: gorofa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: chumba [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: room | 
                                                                
                                                                            | Medina: chumba[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: chumba [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: lipisha [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: charge | 
                                                                
                                                                            | Medina: lipisha[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: lipisha [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: saa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: time, o’clock | 
                                                                
                                                                            | Medina: saa[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: saa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: And last... | 
                                                                
                                                                            | Medina: ngapi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: how much, how many | 
                                                                
                                                                            | Medina: ngapi[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: ngapi [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is... | 
                                                                
                                                                            | Medina: piga simu | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "to make a call." Can you break this down for us? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Piga means "to make," while simu means "phone." | 
                                                                
                                                                            | John: So literally “to make a phone.” But of course, this means “to make a phone call.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: This is mainly used informally, but can be used in formal situations too. | 
                                                                
                                                                            | John: How do we say who called? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sometimes classical nouns are added at the front, so alipiga means “he called.” | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sure. For example, you can say, Nitampigia simu yule mwanadada. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "I will call the lady." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: chukuliwa | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "to be picked." What can you tell us about this word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: This is the passive form of the verb -chukua, meaning "to take," or "to carry." | 
                                                                
                                                                            | John: How is this used? | 
                                                                
                                                                            | Medina: It’s used when someone is picked, usually to be taken somewhere. | 
                                                                
                                                                            | John: Can it be used in both formal and informal situations? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Yes, it can. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sure. For example, you can say, Mtoto yule amechukuliwa na mungu. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "That kid has been picked by God." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you'll learn about taking a taxi. So if we’re going to order a taxi, we need to tell the taxi where we are. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Right, that would be helpful! | 
                                                                
                                                                            | John: How do we do that? | 
                                                                
                                                                            | Medina: To say where you are, use words like wapi, | 
                                                                
                                                                            | John: which means “where,” | 
                                                                
                                                                            | Medina: and niko | 
                                                                
                                                                            | John: which means “I am at.” Okay. Let’s see an example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Niko nyumbani kwa akina Ali | 
                                                                
                                                                            | John: “I’m at Ali’s home.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Niko katika kituo cha ndege. | 
                                                                
                                                                            | John: “I’m at the airport.” We also need to discuss the price. | 
                                                                
                                                                            | Medina: You can talk about the price using the word lipisha. | 
                                                                
                                                                            | John: What does that mean? | 
                                                                
                                                                            | Medina: It’s a verb that means “to charge.” We use it to ask “how much?” | 
                                                                
                                                                            | John: What word can we use to say “up to” or “to go to,” such as “how much would it be to go to town?” | 
                                                                
                                                                            | Medina: You can use mpaka. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay. So, let’s hear it all in a sentence. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Utalipisha pesa ngapi mpaka mjini? | 
                                                                
                                                                            | John: “How much will you charge to go to town?” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Another useful phrase is bei ni sawa, “same price.” Bei ya kufika mjini ni sawa. | 
                                                                
                                                                            | John: “The price to town is the same.” How do we say how many people will be riding in the taxi? | 
                                                                
                                                                            | Medina: We need to use cardinal numbers in this case, as we are talking about quantity. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay. How do we say “Three of us, is the price the same?” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Tuko watatu, bei ni sawa? | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s finish the lesson with another couple of examples of cardinal numbers in action. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Yeye ni wa darasa la pili. | 
                                                                
                                                                            | John: “He is in class two.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Niko katika gari la nne. | 
                                                                
                                                                            | John: "I am in the fourth car." | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Medina: Tuonane! | 
                                                        
                     
Comments
Hide