| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | John: Hi, everyone, and welcome back to SwahiliPod101.com. This is Intermediate Season 1, Lesson 15 - Finding a Place to Call Home in Kenya. John here. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Hamjambo, I'm Medina. | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you’ll learn about expressing distance and talking about housing. The conversation takes place over the phone. | 
                                                                
                                                                            | Medina: It's between Rehema and a real estate agent. | 
                                                                
                                                                            | John: The speakers are strangers, therefore, they will speak formal Swahili. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Je, hii ni kampuni ya JJ ya nyumba halisi? | 
                                                                
                                                                            | Ajenti wa mali isiyohamishika: Jina langu ni Juma. Naweza kukusaidia? | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Ndio. Natafuta jumba katika sehemu nyamavu. | 
                                                                
                                                                            | Ajenti wa mali isiyohamishika: Tunajumba mbili kubwa Muthaiga. Moja liko karibu na kilabu ya gofu. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Je, ni nyamavu na karibu na nyanda za maduka? | 
                                                                
                                                                            | Ajenti wa mali isiyohamishika: Zote zipo sehemu nyamavu na karibu dakika 7 hadi madukani kwa gari. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Bora. Zina vyumba ngapi vya kulala? Zina bafu pamoja? | 
                                                                
                                                                            | Ajenti wa mali isiyohamishika: Jumba moja lina vyumba tatu vya kulala ilhali lingine lina vyumba tano na bafu mbili pamoja. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Zipo karibu na pakuogea? | 
                                                                
                                                                            | Ajenti wa mali isiyohamishika: Pakuogea pako dakika 15 kutoka kwa jumba la kwanza. Jumba la pili lina pakuogea. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Ni lile la vyumba tano? | 
                                                                
                                                                            | Ajenti wa mali isiyohamishika: Ndio. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Nitalichukua. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation with the English translation. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Hello, am I calling the JJ real estate company? | 
                                                                
                                                                            | Real estate agent: Yes, my name is Juma. May I help you? | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Yes, I’m looking for a spacious house in a quiet place. | 
                                                                
                                                                            | Real estate agent: I see. We have two bungalows in Muthaiga. One is near a golf club. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Is it quiet and close to a shopping center? | 
                                                                
                                                                            | Real estate agent: They are both in quiet areas within a seven-minute drive to malls. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Sounds good. How many bedrooms do they have? Are they en suite? | 
                                                                
                                                                            | Real estate agent: One has three bedrooms while the other has five bedrooms with two en suites. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Are they near a swimming pool? | 
                                                                
                                                                            | Real estate agent: There is a public swimming pool, 15 minutes drive away. The second house has a swimming pool though. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: Is it the five bedroom house? | 
                                                                
                                                                            | Real estate agent: Yes. | 
                                                                
                                                                            | Rehema: I'll take it. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | John:  Rehema had some pretty specific things in mind for her house. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  She managed to get them pretty easily, too. | 
                                                                
                                                                            | John:  Yeah, that might have been the easiest house hunting ever! | 
                                                                
                                                                            | Medina:  It’s important to pick the right part of the city to live in. | 
                                                                
                                                                            | John:  Why is that? | 
                                                                
                                                                            | Medina:  There’s a tendency to classify your status by where you live. | 
                                                                
                                                                            | John:  Right. I guess that there are modern and trendy areas that are more expensive than others. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Yeah, some expensive areas have gated roads and 24 hour security. | 
                                                                
                                                                            | John:  With the price tag to match, too!  How about cheaper areas, what are they like? | 
                                                                
                                                                            | Medina:  They can be heavily congested. Also, outside the house it might not be safe at night. | 
                                                                
                                                                            | John: Is there anything else to be wary of? | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Rationing of water and electricity is common. However, the cost of living is low, and there might be shops so close that they’re at your gate. | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Medina: jumba [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: (large) house | 
                                                                
                                                                            | Medina: jumba [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: jumba [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next, we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: gofu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: golf | 
                                                                
                                                                            | Medina: gofu [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: gofu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next, there’s... | 
                                                                
                                                                            | Medina: nyamavu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: quiet | 
                                                                
                                                                            | Medina: nyamavu [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: nyamavu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next up is.... | 
                                                                
                                                                            | Medina: pakuogea [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: swimming pool | 
                                                                
                                                                            | Medina: pakuogea [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: pakuogea [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next, we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: kulala [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to sleep | 
                                                                
                                                                            | Medina: kulala [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: kulala [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Then, we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: bafu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: bathroom | 
                                                                
                                                                            | Medina: bafu [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: bafu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next, we have... | 
                                                                
                                                                            | Medina: maduka [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: shops | 
                                                                
                                                                            | Medina: maduka [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: maduka [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: And lastly... | 
                                                                
                                                                            | Medina: pamoja na bafu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: en suite | 
                                                                
                                                                            | Medina: pamoja na bafu [slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: pamoja na bafu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is... | 
                                                                
                                                                            | Medina: sehemu nyamavu | 
                                                                
                                                                            | John: ...meaning "quiet place." | 
                                                                
                                                                            | John:  What can you tell us about this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina:  The first word sehemu, is the Swahili word for "place" and the second word is nyamavu. | 
                                                                
                                                                            | John:  This means “quiet” and is used as an adjective. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  The noun sehemu has many meanings, such as “part,” “district,” and “installments.” | 
                                                                
                                                                            | John:  But when matched with this adjective, it means “place.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  That’s right. In other contexts, it might take the other meanings. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sure. For example, you can say Sehemu nyamavu ni pazuri pa kusoma. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "A quiet place is good for studying." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: bafu pamoja na chumba | 
                                                                
                                                                            | John: ...meaning "ensuite." | 
                                                                
                                                                            | John:  This is a pretty long expression for something expressed so easily in English, so let’s break down the words. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  First is bafu, which means “bathroom” or “bathtub.” Pamoja means "joint," and na is a conjunction. | 
                                                                
                                                                            | John:  The final word means “room,” so together it means “joint bathroom with a room,” or “ensuite.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Yeah, there isn’t an actual word for “ensuite,” but this phrase works. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sure. For example, you can say Vyumba vyote vya kulala vina bafu pamoja na chumba. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "All the bedrooms are ensuite." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: nyanda za maduka | 
                                                                
                                                                            | John: ...meaning "shopping mall." | 
                                                                
                                                                            | Medina: Nyanda is the plural form of uwanda ("plaza"). | 
                                                                
                                                                            | John:  The middle word is a preposition, meaning “of.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Finally. Maduka is the plural for "shops." | 
                                                                
                                                                            | John:  Together, it literally means “plaza for shops,” or what we know as “shopping mall.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Maduka is a good word to know for places where you can shop for items | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sure. For example, you can say Nyanda za maduka ziko kadhaa jijini. | 
                                                                
                                                                            | John: ...which means "There are several shopping malls in the city." | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you'll learn about expressing distance and talking about housing. Let’s look at some words that help express distance. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  First is karibu. This is an adjective meaning “near” or “close by.” | 
                                                                
                                                                            | John:  Usually, it’s used to reference how close a place is from the current point of the speaker. We can use this to say “close to a place.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Yes, that phrase is Kuwa karibu na. The second word I want to introduce is jirani. | 
                                                                
                                                                            | John:  This acts as an adverb, meaning “close by” or “near.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Another word is mbali, an adverb that means “distant” or “far.” | 
                                                                
                                                                            | John:  It’s often used to describe a place that is far from the speaker’s current reference point. You can use it to say “far from place.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Kuwa mbali na. | 
                                                                
                                                                            | John:  Let’s hear some example sentences about distance. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Nyumba moja liko karibu na kilabu ya gofu | 
                                                                
                                                                            | John:  “One house is near a golf club.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Zote zipo sehemu nyamavu na karibu dakika 7 hadi madukani kwa gari. | 
                                                                
                                                                            | John:  “They are both in quiet areas within a seven-minute drive to malls.”  Let’s look at talking about housing in more detail. Medina, can you tell us a few words that would be useful when talking about real estate? | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Sure!  kununua | 
                                                                
                                                                            | John:  “to buy.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  kukodisha | 
                                                                
                                                                            | John: “to rent” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  mchango | 
                                                                
                                                                            | John: “deposit” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  mkopo | 
                                                                
                                                                            | John: “mortgage”  Now, how about a couple of sentences? | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Okay. When talking about housing, a good word to remember is lina. | 
                                                                
                                                                            | John:  This means “has” or “have,” so you can use it to describe what the house has. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Right. For example, Nyumba lina vyumba tatu kubwa vya kulala na mahali pa kuogelea. | 
                                                                
                                                                            | John:  “It has three big bedrooms and a swimming pool.” | 
                                                                
                                                                            | Medina:  To talk about what you want a house to have, use liwe, meaning “should have,” or lililona. | 
                                                                
                                                                            | John:   ...meaning “that has.” Let’s end this lesson with one more example sentence. | 
                                                                
                                                                            | Medina:  Nyumba liwe na ulinzi mkali. | 
                                                                
                                                                            | John:  “The house should have tight security.” | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Medina: Tuonane! | 
                                                        
                     
Comments
Hide