Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Intro

Michael: What are augmentatives and how are they formed in Swahili?
Gertrude: And are they commonly used?
Michael: At SwahiliPod101.com, we hear these questions often. In the following situation, Elsa Estis has a test soon. Her mom, Emiliya Estis, asks her,
"Do you have a lot of homework?"
Julia Mogaka: Je, una kazi nyingi ya ziada?
Dialogue
Julia Mogaka: Je, una kazi nyingi ya ziada?
Joyce Mogaka: Ndio, lazima nisome hili jitabu!
Michael: Once more with the English translation.
Julia Mogaka: Je, una kazi nyingi ya ziada?
Michael: "Do you have a lot of homework?"
Joyce Mogaka: Ndio, lazima nisome hili jitabu!
Michael: "Yes, I have to read this big book!"

Lesson focus

Michael: As you may remember, Swahili grammar arranges nouns into a number of classes according to their usage, and each class has its own prefixes or suffixes. But did you know that in the Swahili language, some nouns can express augmentatives, diminutives and collectives just by changing the prefixes? In this lesson, we will focus on the augmentatives, or
Gertrude: Hali ya ukubwa
Michael: So, what is an augmentative? Well, in English, if we had to describe two different sizes of something, we generally use an adjective like ‘big’ to indicate that the noun names a large item, and ‘small’ for the smaller item. English does have a few augmentatives, though. The ‘grand’ in ‘grandfather’ is an augmentative, as is the ‘mega’ in ‘megastore’. Since the 90’s, we have also been using the German-borrowed prefix über which has a couple of meanings in German. However, in this context, it has the same function as the "over"-prefix in English. It is used to indicate that something is enormous or, in slang, "everything".
In Swahili, some nouns can be made into augmentatives to express largeness or character. These can come from any noun class except the
Gertrude: P-A
Michael: and
Gertrude: K-U
Michael: classes, and abstract nouns from the U class. Nevertheless, you will discover that augmentatives are only possible with certain nouns.
After a noun has become an augmentative, it will belong to the
Gertrude: JI / MA
Michael: class, and follow the agreement rules for this class. This is true even if the nouns involved belong to animate things, like people, animals or insects. Basically, augmentatives are marked by a set of singular and plural prefixes. Let us illustrate this with an example! For any given noun, normal size is associated with the noun class to which it belongs. Take, for instance, the normal word for ‘knife’
Gertrude: kisu
Michael: You would use this exact word to describe a regular-sized knife. But if you want to describe a bigger knife, you would replace the class prefix with an appropriate augmentative prefix, and that would have the effect of moving the noun into another class. So, for instance, if I take the phrase ‘my knife’
Gertrude: [NORMAL] kisu changu
Michael: and turn it into ‘my large knife’ it will become
Gertrude: [NORMAL] jisu langu
Michael: Notice how even the possessive pronoun
Gertrude: kisu
Michael: changes to
Gertrude: jisu
Michael: to agree with the new noun class? To help you understand this idea more clearly, we should go over the four basic rules for making augmentatives in Swahili.
The first rule applies to nouns that do not come from the JI / MA class. To create an augmentative from one of these nouns, the first step is to remove the class prefix. You will be left with the noun in its basic root form. If that root noun is two or more syllables, you do not have to change it further, because it will now be in the augmented singular form. Then, if you wish to make the plural form, simply add an M-A prefix.. As an example, let us look at the word ‘child’:
Gertrude: [NORMAL] mtoto
Michael: If we remove the prefix
Gertrude: m
Michael: the word becomes
Gertrude: [NORMAL] toto
Michael: which means ‘big child’. To express the plural, ‘big children’, we add the M-A prefix and get
Gertrude: [NORMAL] matoto.
Michael: Let us try another example. The regular word for ‘basket’ is
Gertrude: [NORMAL] kikapu
Michael: ‘Large basket’ is
Gertrude: [NORMAL] kapu
Michael: And the plural, ‘large baskets’, is
Gertrude: [NORMAL] makapu
Michael: But what about nouns with disyllabic or polysyllabic root stems which do not have a prefix? In this case, you will only change it in the plural. For instance, the word ‘cat’
Gertrude: [NORMAL] paka
Michael: Because it has no prefix already, the form remains the same in the singular augmentative, ‘large cat’. But the plural, ‘large cats’, gets the M-A prefix added on, becoming
Gertrude: [NORMAL] mapaka
Michael: Let us move on the second rule, which also applies to nouns that are not in the JI / MA class. If the base noun is only one syllable, or begins with a vowel, the J or J-I prefix is added for singular nouns. Like the word for person
Gertrude: [NORMAL] mtu
Michael: If you want to talk about a huge person, you drop the M prefix and add the J-I prefix, resulting in an augmented noun:
Gertrude: [NORMAL] jitu
Michael: which means ‘giant’. To form the plural of that, the M-A prefix is added to the already augmented singular noun, so you get
Gertrude: [NORMAL] majitu
Michael: meaning ‘giants’. The third rule is about nouns that already belong to the JI / MA class. These nouns don't indicate augmentation with prefixes or infixes. Instead, largeness is emphasized by the use of adjectives. For example,
Gertrude: [NORMAL] tunda
Michael: which means "fruit". We add an adjective to get
Gertrude: [NORMAL] tunda kubwa
Michael: for ‘large fruit’, and
Gertrude:[NORMAL] matunda makubwa
Michael: for the plural, ‘large fruits’.
Lastly, let us look at the fourth rule. Some nouns can be changed into augmentatives in order to show a derogatory connotation. For example, the word
Gertrude: [NORMAL] mwizi
Michael: means ‘thief’, but if you augment it with the J-I prefix to make the word
Gertrude: [NORMAL] jizi
Michael: it adds a deeper level of negative connotation. From the context of the conversation you are in, you will probably know when the speaker is using an augmentative to be derogatory!
[Recall 1]
Michael: Let us take a closer look at the dialogue.
Do you remember how Julia says "Do you have a lot of homework?"
Gertrude as Julia: Je, una kazi nyingi ya ziada?
Michael: Now let’s take a look at our second sentence. Do you remember how Joyce says
"Yes, I have to read this big book!"
Gertrude as Joyce: Ndio, lazima nisome hili jitabu!
Michael: The noun in this sentence is
Gertrude: jitabu
Michael: meaning ‘big book’. As you can hear, Joyce dropped the prefix from the regular word for book,
Gertrude: kitabu
Michael: and she replaced it with the prefix
Gertrude: ji
Michael: to say "big book".
[Summary]
Michael: In this lesson, you learned about augmentative nouns in Swahili. You learned what they mean, what the four main rules are and how they are formed.
Cultural Insight
Michael: As in English, it can be tricky to determine what is big and what is not. The perceived size of an object depends on a number of factors. We can use the color spectrum to draw an analogy. Think about this: where do you draw the line between what is pink and what is red? They are closely related and the line may vary from person to person. But we all know that pink and red are distinct colors, and most of the time we would agree on what is pink and what is red! In the same way, where Swahili speakers draw the line between one level and another can vary from speaker to speaker. After all, what is just an ordinary snake to me
Gertrude: nyoka
Michael: might be a huge snake to you!
Gertrude: joka

Outro

Michael: Do you have any more questions? We’re here to answer them!
Gertrude: Kwaheri!
Michael: Goodbye! See you soon!

Comments

Hide