| INTRODUCTION | 
                                                                
                                                                            | John: Hi everyone, and welcome back to SwahiliPod101.com. This is Beginner Season 1 Lesson 5 - Be Careful With Your Money in Kenya! John Here. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Hamjambo, I'm Medina. | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you’ll learn how to approach a stranger, including how to start a short conversation and give simple advice. The conversation takes place at a bank. | 
                                                                
                                                                            | Medina: It's between Ali and Maria. | 
                                                                
                                                                            | John: The speakers are strangers in a customer service context, therefore, they will speak formal Swahili. Okay, let's listen to the conversation. | 
                                                                
                                                                            | DIALOGUE | 
                                                                
                                                                            | Maria: Habari ya asubuhi kijana? | 
                                                                
                                                                            | Ali: Nzuri sana bibi. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Nimeona umeweka pesa yako kwa mfuko hadharani. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Ndio. Iko hapa. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Ni vizuri ujue ya kwamba wezi ni wengi kwa mitaa. Usifanye shughuli ya pesa hadharani. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Hapa ni kwa benki. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Ndio lakini wezi wajanja wanavaa suti na kujumuika na watu humu ndani. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Wewe ni karani wa pesa? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Ndio nimekuona nikaamua kukuarifu. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Haya basi. Asante. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation one time slowly. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Habari ya asubuhi kijana? | 
                                                                
                                                                            | Ali: Nzuri sana bibi. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Nimeona umeweka pesa yako kwa mfuko hadharani. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Ndio. Iko hapa. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Ni vizuri ujue ya kwamba wezi ni wengi kwa mitaa. Usifanye shughuli ya pesa hadharani. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Hapa ni kwa benki. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Ndio lakini wezi wajanja wanavaa suti na kujumuika na watu humu ndani. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Wewe ni karani wa pesa? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Ndio nimekuona nikaamua kukuarifu. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Haya basi. Asante. | 
                                                                
                                                                            | John: Listen to the conversation with the English translation | 
                                                                
                                                                            | Maria: Good morning young man. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Good morning madam. | 
                                                                
                                                                            | Maria: I have seen you put your money in your pocket in public. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Yes. It is here. | 
                                                                
                                                                            | Maria: It is good you know that there are many thieves in the streets. Do not handle money in public places. | 
                                                                
                                                                            | Ali: But we are in the bank here. | 
                                                                
                                                                            | Maria: Yes, but smart burglars put on suits and interact with people inside here. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Are you a cashier? | 
                                                                
                                                                            | Maria: Yes, I noted what you had done and decided to advise you. | 
                                                                
                                                                            | Ali: Okay then. Thank you. | 
                                                                
                                                                            | POST CONVERSATION BANTER | 
                                                                
                                                                            | John: Are greetings in Kenya important? | 
                                                                
                                                                            | Medina: In Kenya, greetings always come first, like in many other places. Whether they’re in the market or in the office, people always start a conversation with greetings. | 
                                                                
                                                                            | John: Does this also go for when buying something, visiting a hospital, or even when you’re paying a bill? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Yes, it does. So, if you were going to buy something, you would probably say, Habari ya asubuhi kijana. | 
                                                                
                                                                            | John: Which means "Good morning, young man." Okay, now onto the vocab. | 
                                                                
                                                                            | VOCAB LIST | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: kijana [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: young man | 
                                                                
                                                                            | Medina: kijana[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: kijana [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: bwana [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: sir | 
                                                                
                                                                            | Medina: bwana[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: bwana [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: hadharani [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: public | 
                                                                
                                                                            | Medina: hadharani[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: hadharani [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: hapa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: here | 
                                                                
                                                                            | Medina: hapa[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: hapa [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: mitaani [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: streets | 
                                                                
                                                                            | Medina: mitaani[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: mitaani [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: benki [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: bank | 
                                                                
                                                                            | Medina: benki[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: benki [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: wajanja [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: smart, cunning | 
                                                                
                                                                            | Medina: wajanja[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: wajanja [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: karani [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: clerk | 
                                                                
                                                                            | Medina: karani[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: karani [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: Next we have.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: kukuarifu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to advise | 
                                                                
                                                                            | Medina: kukuarifu[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: kukuarifu [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: And last.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: amua [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | John: to decide | 
                                                                
                                                                            | Medina: amua[slowly - broken down by syllable] | 
                                                                
                                                                            | Medina: amua [natural native speed] | 
                                                                
                                                                            | KEY VOCAB AND PHRASES | 
                                                                
                                                                            | John: Let's have a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first phrase is.. | 
                                                                
                                                                            | Medina: wezi mitaani | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "thieves in the streets" | 
                                                                
                                                                            | Medina: Wezi means “thieves,” and Mitaani means “in the streets.” To be more specific, Mitaa are “the streets” and -ni means “in the.” | 
                                                                
                                                                            | John: Can you also refer to “pickpockets” with this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Yes. Wezi and mitaani are both common nouns. The word wezi belongs to the noun class m - wa, while the noun mitaani belongs to the noun class m- mi. | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Sure. For example, you can say Wezi wawili wa mitaani wameuawa. | 
                                                                
                                                                            | John: ..which means "Two streets thieves have been killed." Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: karani wa pesa | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "cashier" or “clerk” | 
                                                                
                                                                            | Medina: The word karani can be used to refer to all types of clerks, but when you say karani wa pesa, it means a clerk who deals with money. Wa in this case is used as a conjunction meaning "of." Literally, karani wa pesa means "clerk of money." | 
                                                                
                                                                            | John: What’s an example using this phrase? | 
                                                                
                                                                            | Medina: You can say.. Karani wa pesa ni mgojwa sana. | 
                                                                
                                                                            | John: .. which means "The cashier is very sick." Okay, what's the next word? | 
                                                                
                                                                            | Medina: nikaamua | 
                                                                
                                                                            | John: meaning "decided to" | 
                                                                
                                                                            | Medina: It is used when someone has already made up his or her mind. | 
                                                                
                                                                            | John: You can use this verb when you explain why you did something. | 
                                                                
                                                                            | Medina: Right, ni stays for the pronoun meaning “I,” ka is the infix used for present perfect tense, and amua is the verb stem meaning “to decide.” | 
                                                                
                                                                            | John: Can you give us an example using this verb? | 
                                                                
                                                                            | Medina: For example, you can say.. Ndio nikaamua kusoma | 
                                                                
                                                                            | John: .. which means "Then I decided to study". Okay, now onto the lesson focus. | 
                                                                
                                                                            | Lesson focus | 
                                                                
                                                                            | John: In this lesson, you'll learn about how to approach a stranger, and how to start a short conversation and give simple advice. | 
                                                                
                                                                            | Medina: As we already said, when starting any kind of conversation, you should start with greetings. | 
                                                                
                                                                            | John: This is because starting with a greeting ensures you will get a positive reception. | 
                                                                
                                                                            | Medina: You will also indicate to the other person that you have good intentions. | 
                                                                
                                                                            | John: Let’s give some sample sentences that will be useful when you’re starting a conversation in different situations. | 
                                                                
                                                                            | Medina: For example, Habari ya mchana mama, ungetaka kununua nini leo? | 
                                                                
                                                                            | John: “Good afternoon madam, what do you want to buy today?” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Habari ya jioni mzee, ndio umetokea kazini? | 
                                                                
                                                                            | John: “Good evening sir, are you back from work?” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Habari ya asubuhi kijana, kwanini haujaenda shuleni? | 
                                                                
                                                                            | John: “Good morning young man, why are you not in school?” Let’s concentrate on the greetings themselves. Which are the most important ones? | 
                                                                
                                                                            | Medina: Greetings in Kenya vary according to the hour. Until the afternoon you can say habari ya asubuhi. | 
                                                                
                                                                            | John: meaning “Good morning.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Habari ya mchana | 
                                                                
                                                                            | John said, “Good afternoon.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Habari ya jioni mzee | 
                                                                
                                                                            | John “Good evening, sir.” Ok, let’s wrap up by talking about how to give negative advice in Swahili. | 
                                                                
                                                                            | Medina: There is an example in the dialogue, Usifanye shughuli ya pesa hadharani. | 
                                                                
                                                                            | John “Don’t handle money in public places.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: U stands for “you,” si is the negating pronoun and fanye is the imperative “must do”. Here is another example – Usipitie hapo, kuna mtaro | 
                                                                
                                                                            | John: “Do not pass there, there is a ditch.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Usikule hiyo chakula, imeoza. | 
                                                                
                                                                            | John: “Do not eat that food, it's spoiled.” | 
                                                                
                                                                            | Medina: Here is a longer one, Habari ya asubuhi bwana, kuna wezi wanapiga watu. Tafadhali usipitie njia hiyo. | 
                                                                
                                                                            | John: "Good morning sir, there are some thieves robbing people. Kindly do not go that way. " | 
                                                                
                                                                            | Outro | 
                                                                
                                                                            | John: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye! | 
                                                                
                                                                            | Medina: Tuonane! | 
                                                        
                     
Comments
Hide